وزن | 461 g |
---|---|
عنوان انگلیسی |
Factfulness: Ten Reasons We're Wrong About the World–and Why Things Are Better Than You Think |
نویسنده |
هانس روسلینگ |
مترجم |
مریم سربندی فراهانی |
ویراستار |
زهرا صمیمی |
مدیر هنری و طراح گرافیک |
مجید زارع |
نامنوشته |
مسعود نجابتی |
شابک |
978-600-7677-52-0 |
قطع |
رحلی بزرگ (روزنامهای) |
تعداد صفحات |
71 |
تیراژ |
2000 نسخه |
نوبت چاپ |
دوم |
واقعبینی
135,000 تومان
واقعبینی: ده دلیلی که نشان میدهد در مورد جهان اشتباه میکنیم، و چرا اوضاع جهان بهتر از آن است که فکر میکنید
———————————————————————————————-
نویسنده: هانس روسلینگ به همراه اولا و آنا روسلینگ
مترجم: مریم سربندی فراهانی
با پیشگفتاری از محمدرضا شعبانعلی
کتاب واقعبینی ابزاری است که میتوانیم از آن کمک بگیریم تا با خطای کمتری محیط پیرامون خود را ببینیم و تحلیل کنیم؛ کتابی بر پایۀ آمار و اطلاعات و نمودارهایی که دید بهتری از اوضاع جهان به خواننده میدهد.
روسلینگ میخواهد به خوانندۀ خود کمک کند با کاهش خطاهای شناختی و تحلیلی، تصویری واقعبینانهتر از جهان به دست بیاورد. در جهانی که تحت تسلط داستانها و روایتهاست، روسلینگ میخواهد تخت سلطنت را در اختیار اعداد و ارقام و دادهها قرار دهد و به این منظور میکوشد خوانندة خود را به ابزارهای متعددی برای اعتبارسنجی ادعاها و ارزیابی و وزن کردن واقعیتها مجهز کند..
موجود در انبار
Nil –
سلام این کتاب کی منتشر میشه؟
واحدی –
ما بیصبرانه منتظریم
یاعلی
انتشارات آریاناقلم –
سلام جناب واحدی
ممنون از صبوری شما .
سید حسن موسوی نژاد –
سلام
هنوز خبری از انتشار این کتاب نیست ؟
انتشارات آریاناقلم –
سلام
اواخر تیر منتشر میشود
سامان روح بخشان –
عرض سلام
چه زمانی منتشر می شود؟
انتشارات آریاناقلم –
سلام
اواخر تیر منتشر میشود
سامان روح بخشان –
تصویر شبیه روزنامه اعتماد ملی است
میلاد عبادی –
کتابی که محمدرضا شعبانعلی برای اون پیشگفتار مینویسه، به احتمال خیلی زیاد، کتاب جذاب و مفیدی خواهد بود 🙂
و طبق معمول آریانا با دیزاینش، سورپرایزمون کرد..
حس میکنم آریانا، فقط کتابارو چاپ نمیکنه، اونا رو زندگی میکنه:)
پارسا –
ابعاد کتاب و سایز نوشتهها بسیار بسیار بد است. نمودارها اما بسیار خوب طراحی شده.
امیرعلی (خریدار محصول) –
سلام و خداقوت به تیم بی نظیر آریاناقلم.
از اون جایی تقریبا اگر کتابی -که دنبالش هستم- شما بزنین اولین گزینه برای خرید انتشارات شماست، این کتاب با طراحی جالبش رو خریدم. اما اگر بخواهیم این کتاب را راحت مطالعه کنیم و حاشیه نویسی داشته باشیم، واقعا مدل روزنامه ای و گلاسه بودن صفحات اذیت کننده است و شرایط وقتی سخت تر هم میشه وقتی که این کتاب در کیف جا نمیشه و باید در دست به محل کار ببری! سلیقه افراد متفاوت هست، درست؛ اما شاید یه سری حداقل هایی از کتاب رو باید داشته باشه که کاربری رو راحت کنه خیلی بهتر باشه.
باز هم ممنون بابت تلاش بی نهایتتون برای ترجمه و دیزاین های همیشه خلاقانه تون.
انتشارات آریاناقلم –
سلام امیر علی عزیز،از وقتی که قرار دادید و نظرتان را با ما در میان گذاشتید بسیار سپاسگزاریم. اما شاید بشود در کنار مواردی که فرمودید این نکته را هم مدنظر قرار دارد که این نوع خلاقیتها و متفاوت عمل کردن باعث شود ما هم به روش و راهکاری متفاوتی فکر کنیم از چارچوب کارهای معمول خارج شویم و نوع دیگری نگاه کنیم و عادتهایمان را زیر سوال ببریم.
و البته هر کاری مزایا و مضرات خاص خودش را دارد.
امیدوارم حضور و همراهی شما را همواره داشته باشیم.
فرزاد محبی –
سلام میشه بفرمایید قطع کتاب چیه؟
انتشارات آریاناقلم –
سلام و عرض ادب، قطع کتاب رحلی بزرگ و درواقع شبیه به روزنامه است.
مجید ترکابادی (خریدار محصول) –
امروز کتاب به دستم رسید و واقعا طراحی خلاقانهای داشت. طراحی خلاقانه ولی غیر کاربردی!
به نظرم توی متمایز بودن و طراحی این کتاب دیگه خیلی زیاده روی شده و اون رو از شکل کاربردی یک کتاب خارج کرده. انگار فراموش شده که در نهایت مشتری داره یک کتاب، اون هم از نوع فیزیکی خریداری میکنه و مشخصه که یک کتاب فیزیکی باید بتونه پاسخگوی چه نوع خصوصیاتی باشه. مثلا:
– کتاب باید قطع مناسبی داشته باشه که خوندنش سخت نباشه
– جنس کتاب باید به نوعی باشه که در طول زمان آسیبپذیری کمتری داشته باشه و بشه چندبار بهش مراجعه کرد. مشخصا اندازه و جنس و ضخامت این روزنامه (بخوانید کتاب) آسیبپذیری اون رو زیاد میکنه
– یک فرد کتابخوان میخواد کتابش رو در قفسه کتابخانه نگهداری کنه ! خیلی واضحه که این اندازه و این جنس کاغذ برای نگهداری در کتابخانه اصلا مناسب نیست !
– یک فرد اهل کتاب فیزیکی، قاعدتا کتابش رو برای خوندن به دیگران غرض میده. این روزنامه رنگی پر محتوا، چیزی نیست که خیلی بشه به دیگران امانتش داد.
وقتی برای روزنامه، مجله، ماهنامه، فصلنامه اندازه و جنس خاصی در نظر گرفته شده و سالیان سال ازش استفاده شده، قاعدتا با تجربه کاربری اونها و انتظاری که ما از مجله و روزنامه داریم همخونی داشته. انتظاری که افراد از کتاب دارند و تجربه کاربری یک فرد در استفاده از کتاب فیزیکی هم کانسپت جدیدی نیست !
در نهایت فکر میکنم آریانا قلم به صورت افراط شدهای در ارائه این محصول نگاه تبلیغاتی و مارکتینگی داشته که باعث شده محصول رو از هدف اصلی خودش که قراره یک کتاب فیزیکی باشه دور کرده و اون رو تبدیل به یک چیز صرفا بامزه کرده.
به نظرم این طراحی به درد کسانی میخوره که فقط کتابها رو خریداری میکنند و جایی در ویترین خونه نگهداری میکنند، نه یک کتابخوان حرفهای.
البته در تخصص، توانایی و خلاقیت جناب زارع هیچ بحثی ندارم و سالهاست طرفدار کارهای ایشون هستم.
با احترام
انتشارات آریاناقلم –
سلام و عرض ادب جناب آقای ترکابادی،از وقتی که قرار دادید و نظرتان را با ما در میان گذاشتید بسیار سپاسگزاریم. اما شاید بشود در کنار مواردی که فرمودید این نکته را هم مدنظر قرار دارد که این نوع خلاقیتها و متفاوت عمل کردن باعث شود ما هم به روش و راهکاری متفاوتی فکر کنیم از چارچوب کارهای معمول خارج شویم و نوع دیگری نگاه کنیم و عادتهایمان را زیر سوال ببریم.
و البته هر کاری مزایا و مضرات خاص خودش را دارد.
امیدوارم حضور و همراهی شما را همواره داشته باشیم.